【だをこ DAOKO】 「憐光」 불쌍한 빛 (+ 가사와 번역한 가사)
이 노래는 최근에 내가 제일 좋아하는 노래이다. 강하면서도 섬세한 느낌, 마음을 따뜻하게 하고 얼게 해요. 부드럽지만, 마음을 무겁게 만들기도 해요. 이 노래는 질리지 않는 것 같아요. 진짜로, 이 노래를 3시간 정도 자동차 여행을 하면서 반복해서 들었고 결코 지루하지 않았어요 (*´꒳`*)
노래의 브릿지는 잊혀지지 않는 방식으로 너무 아름다웠어. 왜곡된 보컬, 특히 뮤직비디오는 물론 노래를 들을 때 정말 아름다운 분위기를 만들어주고 있어요. 뮤직비디오의 비주얼 또한 얘기하고 싶은 부분인데 왜냐하면 그 또한 놀랍고 매혹적이기 때문이요. 도시의 거리 대 음침한 초원의 대조적인 분위기와 함께, 그건 두 세계 사이의 아름다운 부조화이다. 그리고 두 세계 사이의 연결도리, 즉 다오코가 입고 있는 네온 그린 천은 다른 사람이 가지고 있는 것이다.
가사가 정말 마음에 들어, 가사는 이 노래가 있는 패키지 전체를 꿈처럼 느껴지는 것으로 묶었어요.
아래에는 일본어 가사와 한국어, 영어 번역본을 제공할게요. 영어가 모국어라서 혹시라도 번역에 실수가 있으면 미안해요–!! ( ; ; )
일본어 가사
タ焼けさよなら
淋しい声が木霊して咲く
今昔人は詠うように祈り捧ぐ奏で
♪
雨降る街ゆらりゆらり 濡れる心
わたしは今きみと笑い合いたい
朝を待った 捲るカレンダー
明日には涙も止まる
何度も言った
「自由になれば救われるの?」
とこしえさよなら
後ろ髪を引かれて進む
歩みは止めない
月明かり照らす場所へ
♪
瞬きする度に変わる世界くらり
時が長く経てば水泡となって
雲の間に間に青が晴れてい
光差す部屋いつかみた景色
朝を待った
募る不安が溢れ出す夜に隠れた
胸に或る過去の琥珀灯す
♪
夢をみていたの
「こわいことはなんにもないよ」
夢を縫い紡ぐ
もう戻らなくちゃ
生きる場所へ
いにしえ さよなら
またはじめる地面を蹴って
きみと手繋いで
絆結びゆく旅の途中続く続く
♪
花の吹雪舞う
月明かり照らす場所へ
月明かり照らす場所へ
한국어 번역한 가사
석양의 잔광에게 안녕히 계세요
쓸쓸한 목소리가 목령스럽게 피다
금석 사람들은 읊듯이 기도하는 연주로
♪
비오는 거리, 흔들흔들, 젖는 마음
나는 지금 너와 웃고 싶어
아침을 기다린 넘기는 달력
내일이면 눈물도 멈춘다
몇 번이나 말했어
“자유로워지면 구원받을 수 있어?”
영원히 안녕히 계세요
뒷머리가 끌려서 나아가다
걸음을 멈추지 않는다
달빛 비추는 곳으로
♪
눈을 깜빡일 때마다 변하는 세계만큼
시간이 오래 지나면 수포가 되어
구름 사이로 푸른빛이 맑아
빛이 비치는 방언젠가 본 경치
아침을 기다렸어
점점 더 불안해지는 밤에 숨었어
가슴에 어떤 과거의 호박등을 밝아
♪
꿈을 꾸고 있었어
“무서운 건 아무것도 없어요”
꿈을 꿰매다
이제 돌아가야겠어
사는 곳으로
옛날 안녕히 계세요
다시 시작하는 땅을 박차고
너와 손잡고
유대관계를 맺어가는 여행 도중 계속되어
♪
꽃보라가 흩날리다
달빛 비추는 곳으로
달빛 비추는 곳으로
영어로 번역한 가사
Farewell to the sunset’s afterglow
A lonely voice blooms in the spirit of a tree
In ancient times, people used to pray to in poem
♪
A rainy city, swaying, a wet heart
Now I want to laugh with you
A rolling calendar waiting for the morning
I’ll stop crying tomorrow
I said many times
“If I’m free, will I be saved?”
An eternal farewell
Pulled behind by my hair
I never stop walking
To the moonlit place
♪
It’s like a world that changes every time you blink
As time goes by
Blue is clear among the clouds
A shining room, a view I saw
I waited for the morning
I hid in a night full of growing anxiety
The amber light of the past is in my heart
♪
I was dreaming
“There’s nothing to be afraid of”
Sew up the dream
I have to go back now
To the place I’m from
A farewell to the old days
Let’s start anew on the ground
Holding your hand
Continuing the journey of our bond
♪
A snowstorm of flowers
To the moonlit place
To the moonlit place
다오코의 음악 스타일이나 장르에 상관없이, 그건 항상 놀랍게. 이 노래를 존재하게 해주신 모든 분들께 감사해요!! 너무 대단해요 ╰(*´︶`*)╯♡
!! 내 번역기를 사용하셨다면 신용해 주세요, 감사합니다~
Comments
Post a Comment